Вход Регистрация

by train перевод

Голос:
"by train" примеры
ПереводМобильная
  • поездом поездом
  • train:    1) поезд; состав Ex: fast train скорый поезд Ex: express train экспресс Ex: boat train поезд, согласованный с расписанием пароходов Ex: passenger train пассажирский поезд Ex: goods (freight) train г
  • a train:    "поезд А" Маршрут нью-йоркского метрополитена [subway], соединяющий район Вашингтон-хайтс [Washington Heights] на севере Манхэттена [Manhattan] с Фар-Рокуэй [Far Rockaway] в Куинсе [Queens
  • a-train:    A-train (satellite constellation)
  • s-train:    S-Bahn
  • train for:    тренировать(ся) to train for a boxing match ≈ тренироваться перед матчемпо боксу
  • train on:    воен. наводить по азимуту train a gun on the target ≈ навести орудие нацель
  • train-to-train communication:    межпоездная (радио)связь
  • train-to-train radio communication:    межпоездная (радио)связь
  • accommodation train:    1) _ам. местный пассажирский поезд, останавливающийся почти на всех станциях; местный поезд
  • accomodation train:    местный пассажирский поезд
  • aerodynamic train:    поезд обтекаемой формы
  • agit-train:    Агитпоезд
  • agv (train):    AGV
  • air train:    1) самолет-буксировщик с планерами
  • allegro (train):    Allegro (электропоезд)
Примеры
  • These skills can only be improved by training.
    Такие навыки могут быть улучшены лишь посредством подготовки.
  • In July 1915, Sá-Carneiro returned to Paris by train.
    В июле 1915 года Са-Карнейру вернулся в Париж.
  • Get to the park by train for 5-10 min.
    До парка добираются на электричке за 5—10 мин.
  • Transfer to Kucha by train in the afternoon.
    После обеда переезд в г. Куча поездом.
  • An engineer by training and artist by vocation.
    Инженер по подготовке и художник по призванию.
  • The interviews were conducted by trained youth researchers.
    Беседы проводились подготовленными исследователями, занимающимися молодежной проблематикой.
  • FAO policy assistance is supported by training.
    Помощь ФАО в вопросах политики дополняется профессиональной подготовкой.
  • Where appropriate the training should be supplemented by training.
    В случае необходимости подготовка должна дополняться возможностями дальнейшего обучения.
  • Or have I to go by train to Yerevan?
    Или мне ехать на поезде в Ереван?
  • These services have been accompanied, since 1997, by training activities.
    С 1997 года эти услуги дополняются учебными мероприятиями.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5